"¿Cariño? Esto no está pasando, ¿verdad? ¡R-Rodin! N-NOOOOOO!!!"
Rodin había llegado a casa en una camilla improvisada de meros palos y telas, completamente cubierto de sangre. Theresia se apresuró a acercarse a su lado, pero tenía los ojos cerrados y no se movía. Seguía sin responder por mucho que ella gritara y llorara.
"¡Theresia! Cálmate!" gritó Gerda antes de adoptar un tono más suave. "Está bien. Usamos hierbas medicinales en él".
"¿Qué? ¿Cómo puedes...?" Theresia se esforzaba por entender cómo Gerda podía soltar consuelos tan vacíos.
"Lo digo en serio. Usamos una Flor de Muellerze. Su vida ya no corre peligro. Pero necesita descansar".
"No hay manera de que... ¿Cómo la consiguieron...?"
El precio de la hierba que Gerda había mencionado era demasiado alto para que los siervos pudieran pagarlo. Sin embargo, aseguró repetidamente a Theresia que en fecto, habían comprado y utilizado un. Los otros hombres llevaron cuidadosamente a Rodin a la casa y lo bajaron en su cama. Había unos veinte hombres aquí, lo que coincidía aproximadamente con el número de siervos que Allen sabía que había en el grupo de caza. Probablemente eran todos los que habían participado en la cacería de hoy.
"Bes, Bodro, ¿pueden ir a buscar agua?"
"Claro que sí".
"De acuerdo".
Gerda estaba dando instrucciones en lugar de Theresia, que estaba fuera de sí. Entendiendo que Gerda se refería a conseguir algo de agua caliente, Allen fue a encender el fuego en la chimenea. Aunque también estaba desconcertado, trató de hacer lo que pudo.
¿Cómo ha ocurrido esto?
"Todos los demás, pueden ir a buscar su parte de la carne y dirigirse a casa. Aquí estamos bien".
Todos los hombres exclamaron "¡¿Qué?!" al unísono, como si se sintieran ofendidos por la sola idea. Mash, que se había despertado debido a la conmoción, empezó a llorar por el shock de ver a tantos extraños en la casa. Theresia lo levantó y le acarició la cabeza, tratando de calmarlo de nuevo.
Gerda miró a los hombres. "Ahora ya saben lo que quiero decir, ¿verdad? Que haya tanta gente aquí es sólo una molestia. Yo me encargaré del resto, así que ustedes váyanse a casa".
Todos los hombres murmuraron su comprensión.
"Y creo que no hace falta que lo diga, pero no hagan nada imprudente, ¿de acuerdo?"
Bes, que acababa de volver con el agua, jadeó con furiosa indignación. "¡¿Qué?! ¡Las cosas terminaron así por culpa de esos malditos plebeyos! Tú también lo crees, ¿verdad, Gerda? Tenemos que hacerlos pagar".
Todos los demás alzaron la voz en señal de acuerdo, lo que hizo que el ambiente adquiriera poco a poco un aire peligroso. La luz de las antorchas del exterior brillaba en las lanzas que estaban apoyadas en la pared, dándoles un brillo extraño. Mash rompió a llorar de nuevo.
"Bes, he dicho que me encargaré de esto. Toma tu carne y vete a casa. ¿Me oyes? Quiero tu palabra".
"B-bien..."
El gruñido acerado de Gerda estaba lleno de una ira diferente a la de Bes. Que contuviera a los demás tampoco significaba que estuviera tranquilo. La silenciosa presión que emanaba abrumó a Bes y a los demás siervos, haciéndolos retroceder obedientemente. Los hombres dejaron unas últimas palabras de consuelo antes de volver a adentrarse en la noche. Pronto, Gerda fue la única persona que quedó.
Gerda ayudó a Theresia a quitar la ropa manchada de sangre de Rodin. Sin embargo, cuando vio la cicatriz en el abdomen de su marido, se quedó boquiabierta. Era como si su vientre hubiera sido desgarrado y luego fusionado a la fuerza.
"Te lo dije, ¿no? La Flor de Muellerze realmente hizo su trabajo. Nosotros tuvimos suerte de que el herbolario tuviera una en almacén", dijo Gerda suavemente mientras ayudaba a limpiar a Rodin con un trapo empapado en agua tibia.
"Pero, ¿cómo han conseguido una hierba tan valiosa?" preguntó Theresia. Parecía haberse calmado ligeramente al ver que el pecho de Rodin subía y bajaba lentamente con un ritmo constante.
"Bueno... cuando los caballeros vinieron aquella vez, recibí unas cuantas monedas de oro. Resulta que esconderlas había sido la decisión correcta después de todo".
Allen salió de la guardería después de haber arropado a Mash -que se había agotado llorando- en la cama. Con voz dura y clara, preguntó: "¿Qué ha pasado? ¿Fue realmente un plebeyo quien lo hizo?"
Tanto Theresia como Gerda miraron sorprendidos. Ningún niño había hablado como lo hacía ahora Allen. El niño miró fijamente a Gerda, con los ojos llenos de ira por el destino que le había tocado a su padre.
Gerda le sostuvo la mirada durante un rato y luego suspiró. "La historia es un poco larga. ¿Puedes traerme un poco de agua para beber?".
Allen tomó un vaso de madera y lo llenó de la jarra familiar. Gerda se lo tragó todo de un tirón, pues estaba claro que sentía reseca.
"El jefe de la aldea lleva varios años pidiéndonos que dejemos entrar a plebeyos en nuestro grupo de caza".
El grupo había sido siempre la misma veintena de hombres, y todos eran siervos. Algunos de ellos no tenían muy buena opinión de los plebeyos. La recompensa por la caza del gran jabalí era la carne: cada participante recibía casi diez kilos enteros de cada caza. También había unas cincuenta personas que ayudaban sólo en el despiece, y recibían un tercio de lo que recibían los cazadores. Todas estas personas también eran siervos.
Los siervos cazaban, los siervos mataban y los siervos se comían la carne. La única forma en que los plebeyos podían hacerse con parte de la carne era cuando un siervo venía a cambiarla por otras necesidades, como leña y sal. Naturalmente, esto no era mucho. Por lo demás, los plebeyos que querían carne tenían que comprársela al jefe de la aldea.
Sin embargo, se trataba de carne de un monstruo de rango C, por lo que el precio era prohibitivo. Por ello, la mayor parte de lo que llegaba al jefe de la aldea se procesaba y se enviaba directamente a la ciudad del señor feudal.
"Hay demanda de carne entre los plebeyos, y el propio jefe de la aldea también quería ampliar las cacerías para incluirlos. El problema, sin embargo, es que ninguno de ellos se ofreció como voluntario".
Ir de caza, por supuesto, significaba luchar directamente con los monstruos. Tampoco era fácil para los siervos; había habido bajas en los últimos diez años de caza. Aun así, los siervos seguían haciéndolo. La razón por la que se exponían repetidamente a tal peligro era obvia: todo era por el bien de sus familias.
"Entonces, ¿por qué hubo voluntarios de repente?" preguntó Allen.
Gerda hizo una pausa y luego dijo: "Tal vez porque se sienten eclipsados por nosotros, los siervos".
Un niña sierva había sido proclamada Señora de la Espada. Es más, la persona a la que el capitán de los caballeros había elogiado en presencia de los miembros más destacados del pueblo -incluso llegando a utilizar el nombre del señor feudal para hacerlo- no era uno de ellos, sino Rodin. Al parecer, la noticia se había extendido como un reguero de pólvora entre los plebeyos después de la fiesta.
"A principios de este mes, me llamaron a casa de Deboji junto con Rodin. Nos dijo que había cinco jóvenes que querían unirse a las cacerías y nos pidió que los trajéramos. Bueno, más que pedirlo nos lo ordenó".
Y así, el grupo de caza entrenó a los recién llegados. Desde unos diez días antes, todo el grupo se reunió en varias ocasiones para enseñarles el funcionamiento. Sin embargo, al parecer se ofendieron por estar bajo la instrucción de siervos y no se tomaron el entrenamiento muy en serio. Aun así, Rodin se mantuvo paciente con ellos, haciendo todo lo posible para ayudarles a aprender lo que necesitaban.
Entonces llegó el día. La caza iba exactamente según el plan y exactamente según el entrenamiento. Rodin había repetido la estrategia a los nuevos miembros una y otra vez. Se trataba, sencillamente, de atraer al monstruo, rodearlo y hacer que todos lo apuñalaran con lanzas hasta que muriera.
"Como tanto atraer a la bestia como apuñalarla mientras se agita requiere experiencia, dimos a los nuevos el papel de rodear al gran jabalí".
Este era supuestamente el trabajo más fácil. Y sin embargo, lo habían estropeado. Se suponía que debían ponerse en guardia con escudos frente al jabalí que cargaba, pero en lugar de eso se asustaron y se quedaron paralizados. El muro de escudos se derrumbó, obligando al grupo a entablar una batalla campal.
"El cuerno del hocico del gran jabalí atravesó el estómago de Rodin, y aquí estamos".
Al final, la situación se convirtió en una en la que toda la estrategia se tiró por la ventana. Aunque al final el grupo consiguió matar al monstruo, Rodin acabó gravemente herido.
Después de compartir el relato completo, Gerda también se marchó. Tenía su propia esposa e hijos que esperaban preocupados su regreso. Con su salida, el silencio se apoderó de la casa de Allen. Theresia agarró con fuerza la mano de su marido inconsciente y le dijo a Allen que se fuera a la cama. Viendo que no había nada más en lo que pudiera ayudar, Allen hizo obedientemente lo que le dijeron.
* * *
A la mañana siguiente, Gerda volvió a pasar por allí, esta vez con un enorme bulto de carne en la mano. Cuando lo depositó en el suelo, dijo que esa era la parte de Rodin. El tamaño de la porción dejaba dolorosamente claro hasta qué punto Rodin había estado arriesgando su vida por el bien de su familia. Theresia se derrumbó en el suelo de la habitación de tierra, llorando.
"¿Sigue durmiendo Rodin?" preguntó Gerda después de ayudar a rellenar la jarra de la familia. En lugar de comentar las lágrimas de Theresia, se limitó a decir: "No te preocupes. Me aseguraré de que tu familia pueda pasar el invierno. Todo lo que tienes que hacer es concentrarte en dar a luz de forma segura".
"¿Qué? Oh, eso..."
En ese mismo momento, Rodin se despertó, pareciendo algo desorientado. "Ughhh... ¿dónde está esto?"
"¡¡¡R-RODINNNN!!!" Theresia se abalanzó sobre su marido y lo envolvió en un abrazo. Él dejó escapar un gemido, indicando que su herida aún no estaba completamente curada.
Mash también se pegó a él, gritando: "¡Papá! Papá".
Una punzada de dolor atravesó el pecho de Allen al ver a los tres miembros de su familia abrazados.
¿Qué he estado haciendo?
Si ha de ser sincero, no tenía mucho que decir sobre el hecho de haber nacido siervo. Era siervo porque la selección de personajes sólo le permitía serlo. Ser un miembro de la realeza o un vagabundo tampoco habría significado nada para él. En realidad, cualquier cosa habría estado bien.
Cuando era Kenichi, Allen había estado jugando desde que tenía siete u ocho años. De los innumerables juegos con los que se había topado, ni una sola vez había elegido basándose en quiénes eran los padres del protagonista. Al fin y al cabo, no era más que un trozo de historia intrascendente que no influía en el disfrute del juego en sí.
Pero entonces nació de Rodin y Theresia. Cada día de su vida en este mundo, había visto a los dos vivir su vida al máximo de cerca. Con el tiempo llegó Mash. Y ahora, había un tercer bebé en el vientre de Theresia.
Los últimos vestigios de infantilismo parecieron desaparecer de la cara de Allen mientras un poderoso sentimiento de responsabilidad brotaba de lo más profundo de su ser. Se sintió como si hubiera despertado en cierto modo. Seis años y por fin se había reencarnado en el sentido más amplio de la palabra. Ahora estaba aquí, en este mundo, sobre sus propios pies.
"Hola, chico duro", se rió Gerda mientras miraba a su amigo que hacía muecas.
"¿Gerda...? ¿Estoy... vivo?"
"Has tenido suerte. ¿Te encuentras bien?"
"Mm." Rodin trató de incorporarse, pero inmediatamente volvió a hundirse como si un intenso dolor acabara de recorrer su abdomen. Estaba claro que aún estaba lejos de estar totalmente recuperado.
"Parece que no hay manera de evitarlo. No te preocupes por las grandes cacerías de jabalíes, yo me encargo de ellas", le dijo Gerda a su amigo de muchos años. Aunque su tono era brusco, su amabilidad se percibía fuerte y clara. "Y también me ocuparé de tu familia durante el invierno. Sólo tienes que asegurarte de que estás mejor para la primavera".
"Gracias, amigo. Te voy a deber mucho".
"Eso no está bien, padre".
"¿Hm? ¿Padre?" Rodin reaccionó al ser llamado "padre" por primera vez. Algo parecía diferente. Se volvió para mirar hacia Allen, al igual que Theresia.
"Estoy de acuerdo en que debes descansar y ponerte mejor, pero seré yo quien cuide de nuestra familia".
"Me hace muy feliz escuchar eso, Allen, pero Ge-" Rodin se cortó. No podía continuar la frase, no después de ver la determinación en los ojos de Allen.
"Juro que protegeré a esta familia".
A finales del otoño, a los seis años de edad, Allen entró en acción. Un desafortunado incidente le había obligado a despertar de verdad.
* * *
A la mañana siguiente, Allen se levantó y salió al salón principal. "Buenos días, madre".
"Buenos días, Allen".
Desde ayer, Allen había dejado de llamar a sus padres por "papá" y "mamá" y había adoptado los más maduros "padre" y "madre". Tomó los dos cubos de madera de la zona de suelo de tierra de la casa por sus asas y salió al exterior. Las mañanas eran ya bastante frías, pues se acercaba el final de octubre, pero no se quejó.
Con los cubos vacíos en la mano, se dirigió al pozo comunitario más cercano. Había varios que se habían excavado por todo el pueblo para que los aldeanos utilizaran el agua para beber, cocinar, lavar y otras cosas. Uno de ellos no estaba demasiado lejos de la casa de Allen.
"Buenos días".
"Ah, el hijo de Rodin. Buenos días".
Ya había una fila de cuatro o cinco personas presentes. Allen fue a colocarse al fondo. Observando a los demás delante de él, se dio cuenta de cómo sacar agua con la cuerda. Era la primera vez que veía esta tarea de cerca.
Varios de los aldeanos le dirigieron miradas de desconcierto, preguntándose qué hacía aquí un niño. Sin embargo, rápidamente recordaron lo que le había sucedido a Rodin el día anterior y sus miradas se convirtieron en miradas de simpatía.
Pronto llegó el turno de Allen. Dejó caer el cubo del pozo y luego lo volvió a subir con la cuerda. Bajo la mirada de los adultos que lo rodeaban, llenó los dos cubos que había traído.
"Oye, chico, es posible que quieras ir con cuidado con el agua allí. No podrás llevar tus cubos si ambos están demasiado llenos".
"¿Eh? Oh, gracias por su consideración". Allen asintió con la cabeza y se dio la vuelta para dirigirse a casa, con un cubo lleno de treinta litros de agua en cada mano. Los adultos lo vieron partir con los ojos muy abiertos por la sorpresa.
Lo sabía. Papá pudo hacer esto sin sudar, lo que significa que es más fuerte que los demás aldeanos. Estos cubos también son más grandes que los que usaban los demás.
Cuando Allen llegó a casa, vació rápidamente el agua que quedaba en la jarra de la familia en la zanja junto a su casa. Luego la devolvió a su posición original y la rellenó con el agua recién extraída, subiendo los cubos a una altura superior a la de su pecho.
Theresia se limitó a observar, sin decir nada.
"Madre, el señor Gerda me enseñará a cosechar patatas esta tarde. ¿Hay algo que deba preparar de antemano?"
"Yo... supongo que sí. Sí".
Como Theresia necesitaba cuidar de Mash, atender a Rodin y ocuparse del bebé que llevaba en el vientre, Allen había recurrido a Gerda para que le enseñara.
Ayer mismo, Allen había declarado que haría todo lo necesario para la familia. Eso incluía, además de todas las tareas domésticas en las que ya ayudaba, trabajar también en el campo. Rellenar la jarra de agua por la mañana también formaba parte de las nuevas tareas que había asumido.
La noche anterior, Rodin, Theresia y Gerda habían intentado convencer a Allen de que no lo hiciera, recordándole que sólo tenía seis años. Sin embargo, pronto quedó claro que no iba a ser disuadido. Por lo tanto, los adultos decidieron dejarle probar para que entendiera de primera mano la monumental tarea que se había propuesto.
Como Rodin aún no podía salir solo a la habitación principal -a pesar de lo pequeña que era la casa-, Theresia le llevó el desayuno a la habitación que compartían. Entonces le dio de comer con devoción, una cucharada cada vez.
Al mismo tiempo, Allen se comió su propio desayuno. Una vez que terminó, ayudó a limpiar todo y luego procedió a lavar la ropa. Últimamente, lavar la ropa se había convertido en parte de su rutina diaria. Las pedradas que había mantenido durante tres años enteros habían quedado totalmente en el pasado.
Sólo después del almuerzo se acercó Gerda, ya que por la mañana tenía que ocuparse de sus propios campos. "Allen, si realmente quieres ayudar a cosechar las patatas, trae esta cesta". El tono de Gerda era ligeramente rudo, como si intentara que Allen se rindiera pronto.
El chico captó de alguna manera su intención y obedientemente hizo lo que le dijo con un simple "Sí, señor".
En general, los campos adyacentes a la casa de Allen pertenecían todos a Rodin.
Hay cuatro o cinco campos separados por senderos elevados. Si no recuerdo mal, se cultiva trigo, patatas, habichuelas y verduras de hoja. Verlo de cerca me da una idea de la cantidad de tierra que tenemos que cuidar. Como había pensado, padre debe haber subido bastante de nivel para poder ocuparse de todo él solo. Deben ser todos los grandes jabalíes que ha cazado.
Rodin había estado matando grandes jabalíes -monstruos de rango C- antes de que Allen fuera concebido. Esto seguramente lo había hecho subir de nivel, haciéndolo mucho más fuerte que cualquier aldeano normal.
Por supuesto, el tamaño de los campos bajo la dirección de Rodin no era nada comparado con los del mundo moderno, que se gestionaban con maquinaria como los tractores. Sin embargo, seguían siendo bastante grandes para que una sola familia los cuidara utilizando sólo azadas y arados.
Allen siguió a Gerda a uno de estos campos, donde el suelo parecía estar cubierto en gran parte por hojas caídas. Mientras el muchacho contemplaba el paisaje, conmovido, Gerda procedió a explicarle la tarea que debía realizar.
"Cuando agarras el tallo así y lo sacas, salen las patatas", dijo Gerda, utilizando uno de sus musculosos brazos para arrancar una planta. Aparecieron patatas de distintos tamaños, pegadas al tallo.
Al igual que Rodin, también había ganado bastantes niveles en todas las grandes cacerías de jabalíes.
Las patatas que acababan de salir tenían el aspecto y el sabor de lo que Allen reconoció como patatas satsuma, o patatas dulces japonesas. A Mash le encantaban por lo dulces que eran.
"¿Así, señor?"
"Así es. Las raíces están bien clavadas en la tierra. Usa toda tu fuerza para tirar de todo".
Al igual que Gerda, Allen también extendió una mano para agarrar un tallo.
"Espera, no puedes usar sólo una..." Sin embargo, antes de que Gerda pudiera terminar su frase, Allen ya tenía la planta completa en la mano.
"¿Lo pongo todo en la cesta?"
"Eh... sí. Tendrás que clasificarlas cuando llegues a casa. Las más pequeñas tendrás que apartarlas para usarlas como semillas para el próximo año".
Ahora que sabía cómo hacerlo, Allen procedió a recorrer las hileras rápidamente usando ambas manos. Arrancar, sacudir la tierra, colocar en la cesta. Aclarar y repetir. La cesta no tardó en llenarse.
Parece que no podría terminar de arrancarlas todas en un día. No es que sea capaz de dedicar un día entero a esto.
"¿Llevo todo esto al jardín, Sr. Gerda?"
"¿Eh? Oh, eh, así es. No sabía que eras tan fuerte, Allen".
"Soy el hijo de mi padre, después de todo".
Todavía quedaban muchas patatas en la tierra, ya que se suponía que la cosecha total mantendría a toda la familia alimentada durante todo el año siguiente. La habitación con suelo de tierra se quedó rápidamente sin espacio, así que Allen almacenó el resto en el jardín. Aunque la valla que rodeaba el huerto estaba desgastada y vieja, el huerto en sí era bastante grande. Había mucho espacio para que Allen y Krena jugaran a los caballeros y para almacenar las cosechas.
Debido a lo grande que era, cuando la cesta estaba llena, pesaba más que el peso de un niño de seis años. A pesar de ello, Allen se las arregló para levantarla con facilidad, aunque tuvo que usar las dos manos. Gerda aspiró bruscamente mientras sus ojos casi se salían de sus órbitas al verlo.
Rodin, Theresia y Gerda sabían que Allen no era débil. De hecho, creían que era más fuerte que el niño promedio. Las sesiones de juego de caballero que tenía con Krena implicaban una velocidad y una potencia muy superiores a las que podían alcanzar los niños normales, y la forma en que realizaba sus tareas daba indicios de su fuerza.
Sin embargo, resultó que ese indicio no había sido más que la punta del iceberg.
Allen caminaba cargando la pesada cesta, y sus pequeños pies se hundían ligeramente en la suave tierra labrada con cada paso. Vaya, esto no pesa nada. Parece que, después de todo, hice bien en subir mi Ataque.
La distribución de las cartas en los soportes del grimorio de Allen se había alterado y había pasado de inclinarse hacia la Hierba F para el aumento de PM a inclinarse hacia la Bestia F para el Ataque. Secretamente se refería a esto como "Modo de Cultivo".
Allen había decidido desplegar todas sus habilidades, y ya no se contenía. Se ocuparía tanto de las tareas domésticas como del trabajo agrícola con todas las estadísticas que tenía. Su padre estaba postrado en la cama, su madre estaba embarazada y él tenía un hermano pequeño. No era el momento de tirar la toalla. Después de todo, había una Señoa de la Espada en la puerta de al lado, así que pensó que aunque destacara un poco, no sería demasiado problema. Le habían declarado sin talento durante su Ceremonia de Evaluación, así que incluso si se corría la voz sobre él, esperaba que la mayoría de la gente descartara las historias como una exageración.
Cuando tenga que trabajar en el campo, no podré tener demasiadas tarjetas Hierba almacenadas. Voy a tener que pensar bien la distribución de mis tarjetas. Es más...
Allen lanzó una mirada hacia un rincón de las tierras de la familia donde la hierba había crecido tanto como él. "¿Ese campo de allí también está bajo el cuidado de padre?"
"Así es. El año que viene hay que desherbarlo y labrarlo".
Así que es nuestra tierra. Actualmente está en barbecho, la hierba está en su mayor parte seca y marchita, y es bastante espaciosa. Debería ser perfecto para lo que estoy pensando.
Justo cuando Allen estaba descargando otra carga de patatas en su jardín, unas personas pasaron por la casa. "Disculpe. ¿Está Rodin?", preguntó el hombre.
"Mira quién es. ¿A qué ha venido, jefe?" preguntó Gerda, con la voz teñida de una clara nota de enfado.
El visitante resultó ser el jefe del pueblo, Deboji. Allen lo reconoció por haberlo visto de cerca durante la Ceremonia de Evaluación y el banquete posterior.
"Ah, Gerda. He oído que Rodin ha recuperado la conciencia", respondió Deboji antes de volverse hacia su compañero. "Ven, muchacho".
"S-Sí, señor". La otra persona resultó ser un adolescente que parecía tener unos quince años. Allen nunca lo había visto antes.
Deboji se dirigió directamente al jardín, indicando que comprendía perfectamente la enorme diferencia de estatus social entre él y una familia de siervos. Allen y Gerda observaron cómo los dos visitantes se acercaban a la puerta de la casa.
"¿Qué podemos hacer por ustedes hoy?" preguntó Theresia, saliendo de la habitación con suelo de tierra. Sin embargo, había algo diferente en su voz. Había un tono que Allen nunca había oído antes.
Sí que está enfadada. Bueno, no es que no entienda por qué. Si el jefe de la aldea no hubiera insistido en dejar entrar a los plebeyos en el grupo de caza, padre no habría salido herido de esta manera.
"He oído que Rodin se ha despertado. Hemos venido a hacerle una visita". Deboji señaló el pequeño barril y los alimentos en los brazos del adolescente.
Theresia hizo una breve pausa y luego dijo: "Está en la parte de atrás". Condujo a los dos al interior de la casa.
¿Soy yo, o este adolescente está temblando?
El rostro del joven que había entrado junto con el jefe de la aldea estaba pálido y sus ojos se movían con inquietud.
"Cariño, el jefe de la aldea ha venido a visitarte".
"¿Hm? Oh, ya veo".
El adolescente dejó sus regalos de bienvenida en la sala principal y se dirigió al dormitorio. En cuanto vio a Rodin, que estaba sentado en la cama, cayó de rodillas y se inclinó profundamente.
"¡Siento mucho que te hayas lesionado por mi culpa!"
Entonces, ¿es culpa de este tipo que padre se haya herido?
"Mm... Bueno, si todavía quieres seguir con esto, ten cuidado la próxima vez. Todos nos jugamos la vida cuando salimos ahí fuera".
"¿Eh?" El adolescente parecía sorprendido por la reacción de Rodin. "Eh... sí, señor".
Luego, tras unas pocas palabras más, el jefe del pueblo se marchó. Al parecer, estaba aquí sólo porque el adolescente no podía venir solo. En poco tiempo, los dos se fueron.
Allen y Gerda los despidieron y volvieron a cosechar los campos de patatas.
"¿Quién era ese, Sr. Gerda?"
"Bueno..." Gerda se lo pensó un poco y luego decidió compartir el resto de lo que había sucedido el día de la cacería. Había dicho antes que toda la operación se había convertido en una batalla campal porque uno de los recién llegados que debía mantener la línea se había asustado. Sin embargo, después de eso, el jabalí había seguido cargando directamente hacia él.
"Rodin se lanzó delante del ataque para proteger al chico de hace un momento. Ah, seguro que ya lo sabes, pero no puedes decírselo a nadie, ¿vale? A tu padre no le gusta que se difundan esas historias sobre él".
Mientras Allen y Gerda caminaban por un sendero elevado, se cruzaron con varias personas que se dirigían en dirección contraria, es decir, hacia la casa de Allen. Al parecer, habían oído en alguna parte que Rodin se había despertado y le estaban haciendo una visita. Lo más probable es que las diversas cosas que tenían en sus manos fueran regalos de bienvenida.
Allen se llenó de orgullo al verlos.
* * *
"Hoy voy a salir un poco por la tarde".
¿De verdad? No te quedes fuera hasta muy tarde, ¿vale?".
"Mm-hm. Volveré antes de que anochezca".
Todas las patatas habían sido cosechadas y estaban ahora en el jardín. El siguiente paso era elegir las pequeñas para reservarlas como patatas de siembra para el próximo año, y luego apartar el sesenta por ciento que iría al jefe del pueblo como impuesto. El huerto siempre acababa abarrotado durante la época de la cosecha.
El recaudador de impuestos venía varias veces al año en un horario bastante regular. La próxima vez que se le esperaba era a principios de diciembre. Allen ncluyó "clasificar las patatas" en su lista de tareas a realizar por la mañana para poder terminar antes de que llegara el recaudador de impuestos. Empezaba a asimilarse cada vez más al estilo de vida agrícola.
Gerda también le había enseñado a Allen lo que tenía que hacer una vez terminada la clasificación de las patatas. En primer lugar, tenía que limpiar los campos de los tallos y raíces que todavía estaban enterrados en el suelo; si no lo hacía, estorbarían cuando llegara el momento de plantar nuevas cosechas la próxima primavera. En segundo lugar, tenía que comprobar todos los canales de riego, asegurándose de que estaban despejados y a una profundidad constante en toda su longitud. Los canales que rodeaban los campos de Rodin también eran responsabilidad de la familia.
Ese parece ser un buen lugar para hacerlo. Por fin he terminado de preparar las tarjetas que necesito.
Actualmente, la distribución de las cartas en el almacén de Allen era la siguiente:
Bestia F x 16
Insecto G x 3
Insecto F x 2
Pájaro F x 2
Hierba F x 7
He terminado de reajustar mis cartas, y he aplicado Fortalecimiento Nvl. 2 a todas ellas. Estoy preparado lo mejor que puedo estar.
Para que todo el trabajo de la granja fuera más rápido, Allen había sustituido muchas de las cartas de Hierba que tenía por cartas de Bestia. Cuando consiguió las proporciones que quería, empezó a dedicar todos sus PM a aumentar el Fortalecimiento. A estas alturas, ya había averiguado casi todo lo que había que aprender sobre eso.
Fortalecimiento nivel 2.
Cuesta 10 PM utilizarlo.
Otorga a la Invocación +20 a las dos estadísticas correspondientes a los potenciadores que recibe Allen.
Esto confirma que todas las demás habilidades, aparte de Creación, tienen un coste de PM fijo que no cambia con el nivel. Síntesis cuesta 5 MP, Fortalecimiento cuesta 10 PM. Parece razonable esperar que estos números sigan siendo los mismos aunque siga subiendo de nivel.
Naturalmente, a todas las cartas que Allen tenía almacenadas se les aplicó Fortalecimiento Nvl. 2 para los buffs de +20, en lugar de los +10 que ofrece el Nvl. 1. En el futuro, una vez que obtenga el nivel de Fortalecimiento 3, Allen tiene la intención de subir de nivel. 3 sus habilidades de Creación, Síntesis y Fortalecimiento a la misma velocidad.
Allen estaba todavía en medio de la clasificación de las patatas cuando llegó la hora del almuerzo. Rodin todavía estaba demasiado débil para salir a la sala principal, pero estaba mejorando notablemente. Allen incluso había plantado una Hierba F justo frente a la ventana de la habitación de sus padres con la esperanza de que pudiera ayudar a que la recuperación fuera un poco más rápida.
Después de terminar el almuerzo, Allen salió de nuevo al exterior. Mash ya no se sentía solo hoy en día, ya que Rodin y Theresia estaban en casa todo el día, así que Allen era libre de hacer todo lo que necesitaba. Se dirigió a donde estaban apiladas las distintas cestas de la familia y eligió la más adecuada para lo que estaba planeando. Las piedras del tamaño de una pelota de béisbol que se encontraban al pie del árbol del jardín, completamente lisas por haber sido arrojadas durante años, fueron a parar a la cesta. Luego Allen se ató la espada de madera a la cintura.
Con la cesta a la espalda, Allen salió de la casa. Rastreó los senderos elevados, dirigiéndose a la zona que Gerda había confirmado que era terreno baldío. Cuando llegó allí, se encontró con la hierba tan alta como él. Se les había permitido crecer a su antojo, y ahora estaban secas y marchitas.
Allen se lanzó directamente. En algún punto del camino, dejó su cesta en el suelo, y luego continuó profundizando aún más, separando la hierba a medida que avanzaba.
En primer lugar, tengo que conseguir un panorama general de este campo.
Debido a la altura de la maleza, era difícil determinar el tamaño de la parcela. Allen fue de un lado a otro varias veces, hasta que se dio cuenta de dónde estaba el centro. A continuación, procedió a pisotear toda la hierba de la zona. Las hojas de hierba secas crujieron bajo sus pies mientras continuaba sin decir nada.
Finalmente, se completó un círculo de unos diez metros de diámetro, bastante similar a los misteriosos círculos de las cosechas que habían sido populares en su día.
Sí, esto debería servir.
Allen volvió por donde había venido a buscar su cesta. Luego sacó las piedras y las esparció al azar por la zona abierta. También sacó su espada y la mantuvo preparada.
Invocar: Hopper
Una rana del tamaño aproximado de una rana toro americana apareció en el centro del círculo misterioso. Se trataba del Insecto G.
Hopper, usa Provocar.
"Ribbit, ribbit".
El Insecto G empezó a saltar mientras su piel, normalmente verde, destellaba en rojo, verde y amarillo. Allen se escondió entre la hierba, preparándose con la respiración contenida.
Pasaron diez minutos sin incidentes.
Hmm, esto no va como esperaba.
Allen miró al cielo con su espada aún en la mano. Vio pájaros de varios tamaños volando en lo alto.
Hay pájaros volando. ¿Es porque hay muy pocos? ¿O es porque el efecto de Provocar no llega hasta allí arriba?
Se acerca el invierno. Para superarlo, la leña era una necesidad absoluta. Todos los años hasta ahora, Rodin se había procurado esa leña para mantener caliente a la familia mediante el trueque de la carne de gran jabalí que había ganado en las cacerías. Mash era todavía muy joven, y el propio Allen, con sólo seis años, tampoco era muy resistente al frío.
Por cada gran jabalí abatido, Rodin recibía diez kilos de carne. Y cada año, él y su grupo de cazadores mataban unos diez grandes jabalíes. La mitad de la carne de estas cacerías se destinaba a la compra de leña.
Este año, sin embargo, Rodin ya no podía participar en las próximas cacerías. La familia sólo tenía el único bloque de diez kilos de carne de la cacería que casi le costó la vida y la pequeña cantidad de comida que el jefe de la aldea había dejado cuando pasó por allí. Los otros miembros del grupo de caza también habían traído lo que podían, pero no era ni mucho menos suficiente para conseguir la cantidad de leña que se podría haber tenido para cien kilos de carne.
Para proteger a su familia y mantenerla, a Allen se le había ocurrido la idea de cazar aves en su lugar.
Dejando a un lado los albaherones, las aves que se parecen a las grullas japonesas deberían tener al menos dos kilogramos de carne comestible, ¿no? Había pensado que
no sería demasiado difícil atrapar cincuenta de ellos, pero resulta que estaba equivocado.
Había otras aves que también migraban hacia el norte, pero Allen no tenía ninguna intención de meterse con ellas. Todo lo que pretendía eran los grandes pájaros parecidos a las grullas que volaban por encima de él. La idea era atraerlos a una trampa usando la habilidad de Hopper. Sin embargo, había pasado una hora entera sin que ninguna de las criaturas voladoras mostrara el más mínimo interés.
¿Debo añadir otro Insecto G? Me alegro de haber hecho tres por si acaso.
Salió el segundo Insecto G. Las dos ranas saltaron una al lado de la otra, haciendo destellos provocativos.
Pasó otra hora.
Ughhh, parece que incluso dos Hoppers no son suficientes. O quizás el efecto no llega hasta el cielo. No tengo ni idea de cuál es el alcance de esta Habilidad.
¡Clang, clang, clang!
La campana del pueblo tocó, indicando que eran las tres de la tarde.
¿Ya son las tres? Espero que Krena no se esté tomando mal el descanso de jugar al caballer.
A la luz de todas las cosas que Allen tenía que hacer ahora por su familia debido a que Rodin estaba postrado en la cama, le había dicho a Krena que no podría seguir jugando al caballero con ella en un futuro próximo. Ella había parecido triste durante un breve momento, pero luego respondió que lo entendía. Por lo tanto, no había venido estos dos últimos días.
Muy bien. Voy a poner la última también. Esto es todo lo que tengo.
"Ribbit, ribbit, ribbit", croaron las tres ranas mientras saltaban por todo el interior de la zona abierta, con su piel parpadeando intermitentemente entre el rojo, el verde y el amarillo como si fueran semáforos rotos. Allen seguía con la espada en alto, pero aún no había cambios.
Parece que no debería haber dado tanta importancia a esta idea. No, no, aún es demasiado pronto para rendirse. Tal vez debería preparar unas cuantas cartas de Insecto G más y volver a intentarlo mañana...
En ese mismo momento, algo enorme se estrelló de golpe. Allen, que estaba a punto de rendirse y, por tanto, había bajado la guardia, observó atónito cómo la forma agitaba una pierna con garras relucientes y atravesaba un Insecto G. La Invocación desapareció rápidamente en burbujas de luz.
"¡SCREEEEEECHHHHH!"
La bestia que había descendido a la zona circular gritó con fuerza y extendió sus alas en señal de intimidación. Era un albaheron. Era el mismo pájaro que volaba hacia el norte cada año en otoño. El mismo pájaro que señalaba el paso de las estaciones para todos en este mundo. El mismo pájaro que Rodin había bautizado con el nombre de Allen, esperando que su hijo viviera algún día con la misma libertad.
"¡SCREEEEEECHHHHH!" Ese mismo pájaro gruñó una vez más. No cabía duda de que había descendido como reacción a la Habilidad del Insecto G. Estaba en un estado extremadamente enfurecido. En otras palabras, un estado provocado.
La longitud de la criatura, de pies a cabeza, era aproximadamente el doble de la altura de Allen, dos metros, y tenía una envergadura de cuatro metros. La mayor parte de su cuerpo estaba cubierto de plumaje blanco, pero éste gradualmente dio paso a un tono de azul cada vez más oscuro hacia las puntas de las alas.
Allen se agachó entre la hierba, estudiando cuidadosamente a su gruñóm oponente.
Sólo intentaba atrapar un pájaro silvestre al azar, ¡pero en su lugar bajó un albaherón!
Aunque el suceso había tomado a Allen por sorpresa, no necesitó pensar en qué hacer a continuación. Por supuesto, podía quedarse escondido, esperando que el albaherón se calmara y se fuera volando. Sin embargo, le vinieron a la mente los rostros de los miembros de su familia. Y al mismo tiempo, su sangre de jugador hervía ante lo que parecía la promesa de un desafío. Por ello, sólo había una cosa que hacer.
Allen tomó una de las rocas del tamaño de una pelota blanda que había en el suelo. Mientras el albaherón chasqueaba al segundo Hopper y se ocupaba de ver cómo desaparecía en las burbujas de luz, el chico lanzó la piedra con toda la fuerza que pudo reunir. Gracias a los potenciadores de sus cartas y al apoyo de su habilidad de lanzamiento, la piedra se centró en la cara del monstruo con una velocidad varias veces superior a la normal.
¡Aplastar!
"¡KIEEEEEEHHHHH!" El albaherón gritó, tanto por el dolor de perder su ojo derecho como por la sorpresa ante el inesperado ataque.
Allen recogió inmediatamente otra piedra y la lanzó también. Esta vez, golpeó el largo cuello del pájaro y lo hizo doblar en un ángulo extremo, dando al cuello del pájaro una violenta sacudida. Este segundo ataque dejó al monstruo tambaleándose.
¡Parece que fue realmente efectivo! Muy bien, ¡eres mío! ¡Mi primera muerte de un monstruo está en la bolsa!
Allen cargó hacia delante, con la espada de madera en la mano, para asestar lo que creía que sería el golpe final. Acortó la distancia en un abrir y cerrar de ojos, y luego saltó para derribar su arma sobre el cuello de la criatura. lanzando todo su peso tras el golpe. Una vez más, el cuello se dobló en gran medida. Allen decidió presionar su ventaja y terminar esto rápidamente.
Sin embargo, aunque el albaheron había recibido daño, no estaba al borde de la muerte. Apoyó su cuello, enviando a Allen a volar por el rebote de su propio ataque. Resultó que todavía tenía mucha fuerza para luchar.
"¡¿Qué?!"
El inesperado acontecimiento hizo que Allen entrara en un pequeño pánico mientras rodaba por la hierba seca. ¡Mierda, mierda, mierda, mierda! ¡Pochis, ayúdenme!
Quince cartas de Bestia Fortalecida F salieron volando del grimorio a la vez. Todas las cartas brillaron, y luego se convirtieron en perros del tamaño de un Akita con pelaje marrón claro. Sus ladridos llenaron el aire mientras rodeaban al albaheron.
Pochis, ¡utiliza mordida!
Al recibir la orden de usar su Habilidad, los perros se lanzaron hacia adelante y cerraron sus mandíbulas alrededor de las patas, las alas y el cuello del ave.
"¡¡¡KIEEEEEHHHHH!!!" El albaherón gritó fuertemente en respuesta. Sin embargo, ninguno de los ataques resultó mortal. En respuesta, lanzó patadas con sus patas de reptil. Aunque no tenía mucha agilidad aquí en el suelo, todavía tenía toda su fuerza. Un perro fue expulsado de la zona abierta y se estrelló contra la maleza más allá.
¡Mierda! ¡Cuanto más dure esto, peor será para mí!
Una tras otra, las invocaciones fueron aplastadas por el pico del monstruo, pisoteadas por sus pies y cortadas en tiras por sus afiladas garras. Cada vez que un Pochi era reducido a burbujas de luz, Allen sentía que sus buffs disminuían. Se apresuró a crear más cartas y a fortalecerlas e invocarlas. Todo el proceso costaba 20 PM por cada carta, pero sólo tenía 47 MP a su disposición. Sus PM se agotaron después de la segunda.
Maldita sea, el rango D es demasiado fuerte. ¿Es realmente demasiado fuerte para mí en Nvl. 1?
Justo cuando Allen estaba a punto de rendirse, el albaheron le lanzó una de sus grandes patas. Instintivamente levantó su espada de madera. Aunque logró bloquear el ataque, la fuerza lo hizo volar hacia atrás.
Pero eso no fue todo. Mientras Allen rodaba sobre el lecho de hierbas aplastadas, el monstruo volvió a bajar su pie, presionando al chico contra el suelo. Cuando picoteó hacia abajo, se apresuró a sostener su espada en posición horizontal, logrando a duras penas salvarse de ser despedazado.
Maldición, ¡estoy tan muerto!
Por primera vez, Allen sintió la presencia de la muerte. El albaherón seguía siendo mordido por varios Pochis, pero no les prestaba atención, pareciendo que sólo le importaba clavarle los dientes a Allen. El monstruo era más fuerte que él, y poco a poco su pico se acercaba más y más a su cara. Miró directamente a su boca y a las hileras de dientes en zigzag que se alineaban en su pico.
Finalmente, algunos de los dientes delanteros hicieron contacto con la mejilla de Allen. Se clavaron, sacando sangre. La espada de madera que utilizaba para sujetar la cabeza del pájaro se estaba doblando tanto que se rompería en cualquier momento. La muerte había venido a reclamar su premio.
¿Qué puedo hacer? ¡Piensa, Allen! ¡PIENSA!
Nunca antes Allen había estado más agradecido por las miles de horas que había pasado jugando en su vida anterior. Lo que había ganado al dedicar todo ese tiempo a innumerables juegos era experiencia.
Gracias a esta enorme cantidad de experiencia, podía averiguar en gran medida lo que hacía una habilidad, técnica o hechizo con sólo ver su nombre.
Todavía presionado contra el suelo, sin tiempo siquiera para tener un flashback, Allen gritó con desesperación : "¡Sucker! ¡Sal!"
Una carta F de Insecto Fortalecido salió volando y se materializó en una sanguijuela del tamaño de un pepino de mar.
"¡CHÚPATE ESA!"
Con un grito de "¡¡¡Chuuu!!!" la Invocación se apretó tanto que parecía una pelota de voleibol, y luego se lanzó directamente al cuello del albaheron.
"¡¡¡SCREEEEEEECCCHHH!!!"
El pájaro movió la cabeza violentamente, tratando de sacudirse la sanguijuela. Sin embargo, la invocación se aferró con fuerza, chupando sin parar. Allen logró escapar de alguna manera de debajo de los pies del albaherón en la confusión. Al mismo tiempo, el cuerpo de Insecto F pareció fortalecerse y empezó a parpadear en azul.
Lo sabía, ¡su Habilidad es algo similar a un hechizo de Drenaje de Energía!
Al igual que la Mordida de Pochi, Succión había sido otra Habilidad que Allen no había podido examinar de antemano. Todavía no estaba seguro de lo que succionaba exactamente, ya fueran PV o Ataque, pero estaba claro que estaba siendo eficaz, así que invocó otro y lo dirigió para que se adhiriera al muslo del albaheron. Ésta también empezó a parpadear en azul en cuanto activó su habilidad.
Antes de que las sanguijuelas pudieran salir despedidas, Allen volvió a sumergirse en el combate con su espada. Los perros también redoblaron sus esfuerzos, con sus mandíbulas chasqueando furiosamente. La lucha había vuelto a empezar.
Otra patada voló hacia Allen, pero no era ni tan afilada ni tan fuerte como antes. Esta vez consiguió pararla correctamente con su espada, enviando la pata del pájaro en otra dirección, antes de asestar otro golpe en el cuello del pájaro en un contraataque.
Definitivamente se está debilitando. ¡Esta vez voy a acabar contigo para siempre!
Allen se subió encima de la bestia que luchaba y utilizó el peso de su cuerpo para hacerla caer hacia atrás. Luego presionó su espada contra el cuello para ahogarlo hasta la muerte. Varios minutos después, su grimorio apareció, brillando débilmente.
¿Qué? Hay una nueva línea en el registro.
<Has derrotado a 1 albaheron. Has ganado 100 XP.>
Las letras plateadas de la portada confirmaban la victoria de Allen y le informaban de que acababa de ganar sus primeros puntos de experiencia.
"¡¡¡DIABLOS!!! ¡HE GANADO! REALMENTE LO HE VENCIDO!"
Cuando Allen miró el cadáver del albaheron -su primer asesinato- que yacía en el suelo, los recuerdos de cuando terminó su primer juego de rol como Kenichi surgieron de forma espontánea en su mente.
Es una sensación de logro aún mayor de la que esperaba. ¿Es así como se sienten todos los protagonistas cuando matan a su primer monstruo después de salir de su pueblo natal? No es que haya dejado mi hogar exactamente.
Allen pensó en la época en la que reunía lentamente monedas y vagaba por el pueblo inicial del juego con nada más que un palo como arma, subiendo lentamente de nivel luchando contra monstruos débiles y volviendo a la posada cada vez que su HP era demasiado bajo.
Pero una cosa que aprendí es que incluso los monstruos de rango D son realmente fuertes. Bueno, es cierto que todavía soy Nvl. 1 y mis Invocaciones son sólo de Rango F. Hmm, así que voy a necesitar vencer a diez de estos para subir de nivel.
XP: 100 / 1,000
Mientras confirmaba lo que había ganado y analizaba el combate de hace un momento, Allen devolvió todas sus Invocaciones a su forma de carta y recuperó todas sus piedras. A continuación, recogió su cesta con una mano, devolvió su espada a la cintura y levantó al albaheron sobre su espalda. Quería mantener su cuerpo lo más ileso posible, pero no había nada que hacer para que sus patas y alas se arrastraran por el suelo. Al fin y al cabo, el cuerpo de Allen, de seis años de edad, era todavía diminuto.
Allen se dirigió entonces a su casa. Cuando llegó a la entrada de su casa, vio a Krena de pie en su jardín.
¿Eh? ¿Qué hace ella aquí? Le dije que no podía jugar hoy.
"¡¿Allen, qué ha pasado?!" Krena saltó sorprendida al ver los diversos arañazos por todo el cuerpo de Allen, incluyendo la más evidente de su cara. Entonces corrió a la casa en un arrebato para informar a Theresia y Rodin.
Theresia salió corriendo. "Espera, ¿qué? A-Allen!!!" gritó, envolviendo a su hijo en un abrazo antes de acariciarlo por todas partes, comprobando que no tenía heridas importantes.
"No estoy herido, madre. He capturado un albaherón". El niño atrajo la atención de su madre hacia la presa que tenía en la espalda.
De este modo, se abre el telón de la lucha de Allen con el albaheron, su primer combate como Invocador.